Môj odhad: čechov je približne dvakrát viac ako slovákov.
Môj predpoklad: ak je čechov dvakrát viac, aj webstránok venujúcich
sa jednej téme bude dvakrát viac.
Kontrolná téma: hry na hrdinov (pen&paper roleplaying games –
P'n'P RPG).
Niekoľko čísiel:
V Čechách vyšlo (pokiaľ ja viem) šesť hier na hrdinov
v češtine.
Pôvodné české: Dračí
Doupě, Dračí Doupě
Plus, Hrdinové Fantasy, Stín
Meče.
Preklady: Yrrhedesovo Oko.
Neviem či pôvodné alebo preklad: Pán Prstenu.
Na Slovensku vyšlo nula hier na hrdinov v slovenčine.
Na scéne free RPG je to podobné. Podľa autora diskusie „Stolní RPG
zdarma“ na hofyland.cz sa
v Čechách kutí 12 projektov (preklady aj pôvodné systémy), na
Slovensku 2 pôvodné systémy.
Česky:
Ve stopách Stínů
Fallout PnP
Genesis Excogitatus
UNO
Window
Fate of Heroes
Domus Dracorum
StarWars (neoficiální)
AnyWorlds
Překlad GURPS
Legendy Armandie
ADnD
Slovensky:
Albion: Temný vek
TAIN
Možnosť 1: Ako vidno, českí bratia neovládajú matematiku, lebo ich projektov nie je dvakrát viac ako slovenských, ale niekoľkokrát viac.
Možnosť 2: Slováci sú ľahostají alebo leniví.
Možnosť 3: Neviem hľadať a očierňujem slovákov neprávom
Myslim si že je to ľahostajnosťou slovákov, lebo pomer 2:1 sa nezachováva ani čo sa fanstránok týka, a to nehovorím o ostatných oblastiach (webdesign, zbierky na Tatry a Indonéziu,…..). Podľa mňa je to veľmi smutné.
Čo vy na to, slováci???

Sleduj všetky zápisy pomocou RSS
Sleduj všetky komentáre pomocou RSS
Otocim to smerem ke kniham obecne.
Tohle se probiralo na jednom sci-fi conu. Byla diskuse s nakladateli na tema – proc je v cechach sci-fi literatura tak draha. A proc neni rozdil mezi paperbackem a pevnou vazbou. Atd.
Nakladatele tvrdili, ze problem je ve velikosti trhu – vydavani takto specializovanych knih pro 10milionovy narod je na pokraji ztratovosti. Ta ctenarska obec je proste prilis mala a naklady na jednu prodanou knihu jsou hodne vysoke. Nektery (Egon Cerny) tvrdili ze sci-fi dotuji z mainsteamovych knizek.
Slovensko je uz evidentne pod kritickou hranici a vydavani knih je tedy prodelecne. I kupni sila na jednoho obcana je o neco malo mensi a knihy jsou svoho druhu luxusni zbozi. Nakladatele s etedy soustredi na uplny mainstream, kde se alespon neco proda. Navic skoro kazdy na slovensku umi cist cesky, cimz podporuje vydavani knih v cestine. Kdo cesky neumi, tak vetsinou umi madarsky nebo neumi cist vubec :o).
Zaver – domnivam se ze duvody jsou ciste ekonomicke. Nejste proste dostatecne zajimavym trhem pro takto specializovane odvetvi. Ten samy pripad je v cestine s odbornou pocitacovou literaturou. Myslim tim skutecne odbornou – ne ruzne navody na makra v office a knihy o programovani pro zacatecniky. Cokoliv noveho si clovek proste musi precist v anglictine nebo nemcine. Jinak je rok, dva za svetem.