Len tak ma napadlo, že slovo „blinkať“ v slovenčine a v češtine označuje dve úplne odlišné činnosti. Slovenský variant je asi skôr slangom, ale aj tak je to celkom zaujímavé aké rozdielne významy dokáže mať jeden výraz u dvoch tak kultúrne blízkych národov.
No schválne, nechám to otvorené a pýtam sa vás českí bratia a sestry, či viete čo robím na Slovensku, keď blinkám…

Sleduj všetky zápisy pomocou RSS
Sleduj všetky komentáre pomocou RSS
Předpokládám, že v zatáčce…ovšem tam se dá blinkat i počesku :)